🌟 낙동강 오리알

1. 무리에서 떨어져 나오거나 홀로 소외되어 처량하게 된 신세를 뜻하는 말.

1. A DUCK EGG IN THE NAKDONGGANG RIVER: An expression to describe someone's miserable situation because he/she is deserted or alienated from a group.

🗣️ Usage Example:
  • Google translate 그 고양이는 주인에게 버림받고 낙동강 오리알 신세가 되었다.
    The cat was abandoned by its owner and put on a duck egg on the nakdong river.

낙동강 오리알: a duck egg in the Nakdonggang River,洛東江のあひるの卵,œuf de canard dans le fleuve Nakdonggang,huevo de pato en el río Nakdonggang,بيض البط في نهر ناكدونغكانغ,үнсэнд хаягдсан шалз шиг,trứng vịt sông Nakdong,(ป.ต.)ไข่เป็ดในแม่น้ำนักตง ; โดดเดี่ยว, เดียวดาย,terbuang dari kumpulannya,,洛东江鸭蛋;离群孤雁;孤苦伶仃,

💕Start 낙동강오리알 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Architecture (43) Making a promise (4) Daily life (11) Expressing emotion/feelings (41) Using a pharmacy (10) Cultural differences (47) Social system (81) Using public institutions (immigration office) (2) Mass media (47) Sports (88) Housework (48) Dietary culture (104) Expressing day of the week (13) Weather and season (101) Economics and business administration (273) Geological information (138) Describing personality (365) Occupation & future path (130) Family events (57) Mentality (191) Directions (20) Human relationships (52) Comparing cultures (78) Using public institutions (library) (6) Inviting and visiting (28) Environmental issues (226) Watching a movie (105) Making a phone call (15) Purchasing goods (99) Marriage and love (28)